Tags
Language
Tags
January 2025
Su Mo Tu We Th Fr Sa
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Mathieu Guidère, "Manuel de traduction français-Mathieu Guidère, arabe-français"

Posted By: TimMa
Mathieu Guidère, "Manuel de traduction français-Mathieu Guidère, arabe-français"

Mathieu Guidère, "Manuel de traduction français-arabe, arabe-français"
2018 | ISBN: 2340023734 | Français/العربية | EPUB | 240 pages | 0.3 MB

Un entraînement systématique au thème et à la version arabe qui explore les différents niveaux de difficulté : le mot, la phrase et le texte.

Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LLCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.

Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.

L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.

Comme pour les éditions précédentes, chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.

Dans cette 3e édition revue et augmentée sont proposés de nouveaux textes traduits ainsi qu'un chapitre inédit portant sur la traduction des expressions culturelles.

Mathieu Guidère est professeur des universités et agrégé d'arabe. Il enseigne le thème et la version dans le cadre du Master en Traduction de l'Université Paris 8.
Voir mes autres releases > Bonne lecture